Court-certified interpreters translate even more correctly
Even if all of the interpreters and translators at Lingua-World are certified and contractually obliged to
always
translate
accurately
, there are certain situations in which legal certification is a basic requirement. This specifically includes translations relevant to legal proceedings and
court rulings.
Court-Certified Interpreters At Government Authorities
Only legally certified interpreters are employed for interpreting assignment in court, with the police, or at other public authorities – that is our duty by law. All our interpreters for public authorities have been certified by a court of law and their personal as well as professional aptitude has also been verified.
Legally certified interpreters are – just like the rest of our interpreters and translators – under obligation of non-disclosure and impartiality.
Translation work for public authorities and court interpreting were moreover the primary supporting pillar of company founder Nelly Kostadinova before she founded Lingua-World in 1997. As an expert in the languages of English, Russian, Serbo-Croatian and Bulgarian, the then 35 year old immigrant secured her livelihood in Germany.
-
Lingua-World gives back April 4, 2013
-
A Love for Languages April 4, 2013
-
Legally Certified Interpreters August 22, 2012
-
Conference Technology / Video Conferences August 22, 2012
-
Translations August 22, 2012
-
Industry August 22, 2012
-
Project Planning August 22, 2012
-
Terminology Management August 22, 2012